译 文
颜渊问怎样治理国家。孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》《舞》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人。郑国的乐曲浮靡不正派,佞人太危险。”
读解心得
这一章中讲的“夏之时”“殷之辂”“周之冕”“乐则韶舞”四条都属于制礼作乐的范畴,也是孔子最为推崇的。《吕氏春秋·察今》篇:“故治国无法则乱,守法而弗变则悖。悖乱不可以持国,世易时移,变法宜矣。……故凡举事必循法以动,变法者因时而化,若此论则无过务矣。”
同时,孔子还指出要放郑声、远佞人。郑声、佞人,都能蛊惑人心,与雅乐、贤人不同,使人淫乱危殆,所以应当放远。《乐记》:“世乱则礼慝而乐淫,是故其声哀而不庄,乐而不安,慢易以犯节,流湎以忘本。广则容奸,狭则思欲,感条畅之气而灭平和之德。是以君子贱之也。”
(十二)
原 文
子曰:“人无远虑,必有近忧。”